一顆棉花糖發給我這段文字后立馬就變成脫機了……於是這些文字悠悠回蕩在爺爺我的抗紫外的眼毬前讓我獨自感嘆中國文化之博大,還精深。獨嘆還不如複製一下搬上來大家一起嘆!有口氣的記得嚼個口香糖再來嘆,免得污染了這裡的騷粉環境,有失大雅。
請看——
《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。
《施氏食狮史》这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,別人是无论如何也听不懂的!
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。






















老子退休可以悠閒聼聼流行歌曲了……


慶祝慶祝,熱烈慶祝!













